Keine exakte Übersetzung gefunden für إعفاء من المسؤولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إعفاء من المسؤولية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Formularios de exención de responsabilidad
    استمارات الإعفاء من المسؤولية قِبَل الغير
  • Autonomía contractual frente al criterio de la exención de responsabilidad
    نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية
  • h) Los formularios de exención de responsabilidad no se rellenaban en todos los casos;
    (ح) لم تكن استمارات الإعفاء من المسؤولية قِبَل الغير تستوفى دائما؛
  • Aunque la Junta constató una mejora general, seguía habiendo casos en los que no se habían rellenado los formularios de exención de responsabilidad en las misiones.
    بالرغم من أن المجلس لاحظ حدوث تحسن عام فقد كانت هنالك حالات لم تستوف فيها استمارات الإعفاء من المسؤولية قِبَل الغير في البعثة.
  • Por consiguiente, la Junta sigue preocupada por el riesgo de que la Organización tenga que responder a posibles reclamaciones en determinadas misiones porque los formularios de exención de responsabilidad no han sido completados.
    ولذلك، لا يزال المجلس قلقا بشأن الخطر المتمثل في أن تظل المنظمة مسؤولة عن بعض المطالبات المحتملة في بعض البعثات بسبب عدم استيفاء استمارات الإعفاء من المسؤولية.
  • Se preguntó si el párrafo a) del proyecto de artículo 89 exoneraría de responsabilidad en los tramos no marítimos de la operación de transporte, en todo supuesto de transporte multimodal.
    طرح سؤال بشأن ما إذا كان مشروع المادة 89 (أ) يستحدث إعفاء من المسؤولية في مراحل النقل غير البحري في حالة النقل المتعدد الوسائط.
  • Otros miembros consideraron que el Relator Especial había ido demasiado lejos al sugerir que la doctrina de las manos limpias podía dar lugar a la exoneración de responsabilidad en la fase del examen en cuanto al fondo, y estimaron preferible limitar sus efectos a una atenuación de responsabilidad.
    ورأى آخرون أن المقرر الخاص ذهب إلى أبعد مما ينبغي بقوله إن مبدأ الأيدي النظيفة قد يؤدي إلى الإعفاء من المسؤولية في مرحلة النظر في القضية من حيث الموضوع.
  • Otros consideraron que el Relator Especial había ido demasiado lejos al sugerir que la doctrina de las manos limpias podía dar lugar a la exoneración de responsabilidad en la etapa sustantiva, y se mostraron partidarios de limitarla a la atenuación.
    ورأى آخرون أن المقرر الخاص ذهب بعيدا بقوله إن قاعدة اليد النظيفة قد يترتب عليها حتى الإعفاء من المسؤولية في مرحلة النظر في الحقائق الموضوعية، وأنهم يفضلون ألا تعتبر أكثر من عامل من عوامل التخفيف.
  • La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración adopte medidas inmediatas para asegurarse de que todas las misiones rellenan y conservan los formularios de exención de responsabilidad y de que disponga que los jefes administrativos de las misiones son quienes deben responder por la falta de control en este sentido.
    ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة خطوات عاجلة لضمان قيام جميع البعثات باستيفاء استمارات الإعفاء من المسؤولية والاحتفاظ بها وتحميل الرؤساء الإداريين في البعثة المسؤولية عن ضعف الرقابة في هذا الصدد.
  • El único efecto de este fallo fue el de exonerar a la Comunidad Europea de responsabilidad con arreglo al derecho de la CE.
    والأثر الوحيد المترتب على هذا الحكم هو إعفاء الجماعة الأوروبية من المسؤولية بموجب قانون الجماعة الأوروبية.